]]>
خواطر :
الحياة الدنيا مثلها امرأة ، تراها من بعيد جمالا براقا لتكتشف أن كل شيء فيها مصطنع ... من رموش العين إلى احمرار الخدين والشفتين إلى طاقم الأسنان الناصع البياض...   (بلقسام حمدان العربي الإدريسي) . 

اللهجات والتلاعب بالالفاظ

بواسطة: خالد اسماعيل احمدالسيكاني  |  بتاريخ: 2015-09-25 ، الوقت: 05:37:37
  • تقييم المقالة:

 

 

 اللهجات والتلاعب بالالفاظ

    في كل لغات العالم هناك لهجات كثيرة   وتبدييل للحروف وتغير كبير جدا فمثلا لغة البصرة والكويت واطرافها يبدلون حرف الجيم ج = ي  الى حرف الياء سألها عن كثرة النسل فأجابت : ( ييوز مانييب )  تعني يجوز ما نجيب النسل .ويسمون الدجاجة بالدياية والرجال بالريياييل وهكذا  . وفي لهجة المصريين التي تتصف بالسرعة  يبدلون  حرف القاف بالالف  فبدل أن يقولأحدهم  ( تعال اقول  لك روح قول له  اشما يقلك تعال قلي ) ... يقولون (  تعال ااوللك روح اوللوا آللك إيه تعال اوللي ) وهكذا وهناك تغيير لبعض الحروف الاخرى كذلك مثل ج = ك وكذالك اهل البادية يفعلون .

    ولغة  شمال افريقيا في المغرب العربي كالجزائر والمملكة المغربية وغيرها  مثلا  لهم لهجاتهم الخاصة  وكأنهم يتكلمون الفرنسية ويكثر في لجاتهم حرف القاف وحروف العلة خفية اللفظ في نهاية الجملة وكأنها موسيقية .ويلفظون سميرة  = سميغة ..  وفي بغداد لهجة خاصة بهم وفي الموصل لهجة  في كل حي فمثلا يقلبون حرف الراء  الى حرف الغين  تعال  ( اقللك غوح قوللو اشما يقللك تعال قلي ) وفي بلاد الشام في لبنان وسوريا وفلسطين تشابه في لهجاتهم تختلف عن بقية اللهجات العربية  وفي الاردن  وفي البدو او حدود المشتركة بين العراق والسعودية  لهجات بدوية جميلة   فبدل  هنا  يقولون هون وهناك من يقول هين وهناك من يقول هان  تلاعب بحرف العلة . يقول شيعني يقصد اخذوا لي اشعة اكس .

    وفي لغة الانكليز  كذلك الامريكان يبدلون حرف الراء االى د ويبدلون حرف التاء الى راء  فيلفظون  ووتر الى وورر  دوتر  دورر ويكتبون بعض الحروف ويبلعون بعض الحروف في النطق .

    وفي لغة الفرس يكتبون حرف الواو ويلفظونها  v= ف  كما في الانكليزية  vوالاتراك يكتبون القاف ويلفظونها غينا او بالعكس ويكتبون الدال ويلفضونها تاءا  مثل خالد = خالت وهناك تقارب  كذلك في  اللغة الكردية  لهجات اهل السيمانية وبعض مدن ايران تختلف عن لهجات السوران منطقة اربيل  وسوران عن البهدينان منطقة دهوك فرق كبير واكراد سوريا وتركيا  اللهجة الكرمانجية او الزازيية  فرق كبير  وهكذا في كل لغات العالم ولهجاتهم  ولو درست اللغات واللهجات في كل لغات العالم لرأيت العجب ولا احد يستطيع ان يتعلمها ويستوعبها الا ابينا  آدم عليه السلام اذا رجع الى الارض وزار كل شعوب العالم بكل لغاتها وكل لهجاتها  لان الله سبحانه وتعالى  قد علمه الاسماء كلها

    وكما ان هناك تلاعبا بالالفاظ هناك تلاعب بالحروف اللاتينية  فشعوب اوربا والكثير من شعوب العالم غيرت من الحروف اللاتينية  واستحدثت زيادات تلائم الفاظ شعوبهم  فمثلا روسيا بدلت لفظ هذه الحروف      v=B  A=D  Y= E  N=H  RR=P      هكذا في بقية اللغات

 

 

خالد

3\9 \2015

 

Dialects and wordplay

    In all languages ​​of the world there are accents and dialects and Bail characters very big change for example, the language of Basra and Kuwait and its outskirts commonly switch gym letter to letter Z asked her about the large number of offspring she replied: (Aaoz Manyib) means may be what Najib birth control .oasmon hen Baldaaah and men Balriyaaal and so on. In the tone of the Egyptians, which is characterized by fast commonly switch pollinator letter thousand Instead of Icolohdhm (Come tell you the spirit of the words of his Achma pick you up Come frying) ... say (Come Aollk spirit Aolloa lacquers er Olli Come) and so there is a change to some other characters as well, such as c = k and also to people of the desert they are doing.

  And the language of North Africa, in the Maghreb such as Algeria and Morocco, for example, have their own accents as if they speak French and do a lot in Jathm gathered letters and vowels hidden Z the end of the camel like a musical .oalfezon Samira = Smegh .. In Baghdad, their own dialect In Mosul, the tone in every neighborhood, for example, turning the ra letter to adults symbols Come (Aqllk Gouh Collo Achma Iqllk Come frying) and in the Levant in Lebanon, Syria, Palestine similarity in their accents are different from the rest of the Arabic dialects in Jordan and in the Bedouin or the common borders of my n Iraq and Saudi Arabia accents beautiful Bedouin Instead here say Hon and from there Hain says there is manipulation of the Han says with a letter of illness.

  In the English language as well as Americans commonly switch ra d Cali symbols and commonly switch to V characters behind Vilfezon and water to the PL Dürer's Daughter and write some letters and swallow some of the letters in the pronunciation.

  In the language of the Persians they write waw character Alfezunha v = P as in English v and Turkish writers gathered and Alfezunha guinea or vice versa and write signifier and Alvdunha Taa such as Khalid = acetate There is also the convergence of the Kurdish language and dialects of the people Alsiimanah and some cities in Iran is different from accents Alsoran and Soran for Albhdinan a big difference The Kurds, Syria and Turkey dialect Kurmanji or Alzaziah a big difference, and so in all the world's languages ​​and accents even studied languages ​​and dialects in all languages ​​of the world would have seen the wonder no one can be learned and absorbed, but our father Adam, peace be upon him if he comes back to earth and visited all the peoples of the world in all languages ​​and all dialects, because God Almighty had taught him all the names,

  As it was cooked on words there manipulation Romanized peoples of Europe and a lot of people in the world has changed from the Latin alphabet and introduced increases suit the words of their people for example, Russia changed the term of these letters v = BA = DY = EN = H RR = P so in the rest of languages

 

 

Khaled

3 \ 9 \ 2015


« المقالة السابقة ... المقالة التالية »

» إضافة تعليق :

لكي تتمكن من التعليق يجب عليك تسجيل الدخول
البريد الالكتروني
كلمة السر  
او يمكنك الدخول والتعليق عن طريق فيسبوك او تويتر
 انشر التعليق على حائطي في فيسبوك او على صفحتي بتويتر
علق مع فيسبوك       الدخول عن طريق تويتر
او يمكنك التعليق بإستخادم اسم مستعار
اسمك المستعار:
آضف تعليق