]]>
خواطر :
انساك ! ده كلام ؟... اهو ده اللي مش ممكن ابدا...   (بلقسام حمدان العربي الإدريسي) . 

غداً / ماريا كونسيتا أريزي - ترجمة نزار سرطاوي

بواسطة: نزار سرطاوي  |  بتاريخ: 2011-09-25 ، الوقت: 10:19:46
  • تقييم المقالة:

 

غداً

للشاعرة الإيطالية ماريا كونسيتا أريزي* 
ترجمة نزار سرطاوي
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

غداً
سآخذ معي
تلك القطعة من القلب
التي
 سمحتَ لي
أن أختلسَها منك
لسوف أقيّدها  
بين أعمق جذور
قلبي
لسوف أغذيها بالملوحة 
أحميها
من رياح الغدر 
أُطفئُ ظمأَها بالندى  
وأنفث فيها الحرارة
بأنفاسي

 


و غداً حين

تعود 
لتستردَّها
سترى
أنها
مثل شجرة متسلقة
قد نَمَتْ
على مقربةٍ من لحمي
وفي دم حياتي  

حفظَتْ    
ذكرياتِك

 

____________________________

 

*ولدت الشاعرة الإيطالية ماريا كونسيتا أريزي في مدينة جيلا جنوب جزيرة صقلية الإيطالية في الأول من تموز / يوليو 1957. تكتب أحياناً تحت اسمها المستعار ستيلا كويرتشا. وهي ناشطة في مجال حقوق الإنسان واللاعنف. 

 

تعيش ماريا كونسيتا أريزي وتعمل حالياُ في مدينة يودين في الشمال الإيطالي. وللشاعرة ثلاثة أبناء ذكور.

 
« المقالة السابقة ... المقالة التالية »

» إضافة تعليق :

لكي تتمكن من التعليق يجب عليك تسجيل الدخول
البريد الالكتروني
كلمة السر  
او يمكنك الدخول والتعليق عن طريق فيسبوك او تويتر
 انشر التعليق على حائطي في فيسبوك او على صفحتي بتويتر
علق مع فيسبوك       الدخول عن طريق تويتر
او يمكنك التعليق بإستخادم اسم مستعار
اسمك المستعار:
آضف تعليق