]]>
خواطر :
ما الحياة الدنيا إلا أمواج في مد و جزر مستمر... أرحام تدفع و تراب يبلع...   (بلقسام حمدان العربي الإدريسي) . 

حلمت / ماريا كونسيتا أريزي* ترجمة نزار سرطاوي

بواسطة: نزار سرطاوي  |  بتاريخ: 2011-07-11 ، الوقت: 21:26:33
  • تقييم المقالة:

 

حلمت

للشاعرة الإيطالية ماريا كونسيتا أريزي*
ترجمة نزار سرطاوي


حلمت
بخيول جامحة 
تعدو 
فوق رمال مالحة
تركب 
أمواجاً محنَقة 
تصهل 
لنداءاتك 
حلمت
بفراشات زرقاء
تطير
في السماء
وقد تصببت مطراً 
تهبط 
على حقول أزهار 
من الفسيفساء تمتد إلى ما لا نهاية 
وتضيع أجنحتها
بين آلألاف
من زهرات أذن الفأر 
حلمت
بأشجار
ذات أذرع طويلة 
ترتدي 
أوراقاً خضراء
تتمرد 
على أمزجة الريح
تطارد بعضها بعضاً
بين أشعة الشمس
وتبتسم 
للطيور الصغيرة
حلمت 
بك أنت 
تعدو 
مع الخيول 
تطير 
مع الفراشات 
تمر بيدك 
على الريح 
ثمّ
أتيتني 
تلهث
حاولت أن ألمسك
لكن الظلمة طوقتني بذراعيها 
فتحت عينيّ
كان الفراغ
يجفف 
دموعي

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­____________________________

 

*ولدت الشاعرة الإيطالية ماريا كونسيتا أريزي في مدينة جيلا جنوب جزيرة صقلية الإيطالية في الأول من تموز / يوليو 1957. تكتب أحياناً تحت اسمها المستعار ستيلا كويرتشا. وهي ناشطة في مجال حقوق الإنسان واللاعنف.  

 

تعيش ماريا كونسيتا أريزي وتعمل حالياُ في مدينة يودين في الشمال الإيطالي. وللشاعرة ثلاثة أبناء ذكور.


« المقالة السابقة ... المقالة التالية »

» إضافة تعليق :

لكي تتمكن من التعليق يجب عليك تسجيل الدخول
البريد الالكتروني
كلمة السر  
او يمكنك الدخول والتعليق عن طريق فيسبوك او تويتر
 انشر التعليق على حائطي في فيسبوك او على صفحتي بتويتر
علق مع فيسبوك       الدخول عن طريق تويتر
او يمكنك التعليق بإستخادم اسم مستعار
اسمك المستعار:
آضف تعليق